

Tour à métaux Weiler Leit- und Zugspindeldrehmaschine en vente aux enchères

























Si vous décidez d'acheter un véhicule ou du matériel à bas prix, assurez-vous que vous communiquez avec un vendeur réel. Cherchez autant d'informations sur le propriétaire que possible. Un escroc peut se faire passer pour une société réelle. En cas de doute, contactez-nous en utilisant le formulaire de commentaires afin que nous effectuions un contrôle supplémentaire.
Avant d'effectuer un achat, étudiez attentivement plusieurs offres de vente afin de connaître le coût moyen du modèle de véhicule ou d'équipement que vous avez choisi. Si le prix de l'offre qui vous intéresse est très inférieur aux offres similaires, réfléchissez bien. Une différence de prix considérable peut indiquer la présence de défauts cachés ou une tentative d'escroquerie.
N'achetez pas de produits dont le prix est trop différent du prix moyen de produits similaires.
Ne consentez pas à payer une caution ou une avance douteuse. En cas de doute, n’hésitez pas à demander des précisions, des photos et des documents supplémentaires, vérifier l'authenticité des documents ou encore poser des questions.
C'est l'arnaque la plus répandue. Des vendeurs malhonnêtes peuvent demander une avance sur le montant total pour « réserver » votre achat. De cette manière, ils peuvent recueillir un montant considérable, puis disparaître.
- Faire un prépaiement sur la carte
- N'effectuez pas de prépaiement sans établir de documents confirmant le transfert d'argent si le vendeur vous semble suspect au cours de vos échanges.
- Transfert de l'argent sur le compte séquestre
- Méfiez-vous de ce genre de demandes, il est très probable que vous soyez en train de communiquer avec un fraudeur.
- Virement sur le compte d'une société avec un nom similaire
- Soyez vigilant(e), des fraudeurs peuvent se faire passer pour des entreprises connues en introduisant des modifications mineures dans le nom. Ne transférez pas d'argent en cas de doute sur le nom de l'entreprise.
- Substitution de ses propres coordonnées dans la facture d'une entreprise réelle
- Avant d'effectuer le virement, vérifiez que les coordonnées indiquées sont exactes et qu'elles appartiennent à l'entreprise indiquée.
Coordonnées du vendeur








































Hauteur de la pointe au-dessus du lit : 130 mm
Diamètre de retournement au-dessus du lit : 260 mm
Hauteur de la pointe sur le support : 70 mm
Diamètre de retournement sur support : env. 140 mm
Passage de la broche : env. 30 mm
La machine est équipée d’une poupée mobile, d’un support en acier de tournage et d’un mandrin à trois mors du fabricant RÖHM
Diamètre : 150 mm
Tip height above bed: 130 mm
Turning diameter over bed: 260 mm
Tip height over support: 70 mm
Turning diameter over support: approx. 140 mm
Spindle passage: approx. 30 mm
The machine is equipped with a tailstock, a turning steel holder and a three-jaw chuck from the manufacturer RÖHM
Diameter: 150 mm
Spitzenhöhe über Bett: 130 mm
Drehdurchmesser über Bett: 260 mm
Spitzenhöhe über Support: 70 mm
Drehdurchmesser über Support: ca. 140 mm
Spindeldurchlass: ca. 30 mm
Die Maschine ist ausgestattet mit einem Reitstock, einem Drehstahlhalter sowie einem Dreibackenfutter des Herstellers RÖHM
Durchmesser: 150 mm
Spitzenlänge: ca. 700 mm
Spitzenhöhe über Bett: 130 mm
Drehdurchmesser über Bett: 260 mm
Spitzenhöhe über Support: 70 mm
Drehdurchmesser über Support: ca. 140 mm
Spindeldurchlass: ca. 30 mm
Durchmesser: 150 mm
Länge: 1500
Höhe: 1200
Breite: 600
Die Maschine ist ausgestattet mit einem Reitstock
einem Drehstahlhalter sowie einem Dreibackenfutter des Herstellers RÖHM
Altura de la punta sobre la cama: 130 mm
Diámetro de giro sobre la bancada: 260 mm
Altura de la punta sobre el soporte: 70 mm
Diámetro de giro sobre soporte: aprox. 140 mm
Paso del husillo: aprox. 30 mm
La máquina está equipada con un contrapunto, un soporte de acero giratorio y un mandril de tres mordazas del fabricante RÖHM
Diámetro: 150 mm
Kärjen korkeus sängyn yläpuolella: 130 mm
Kääntöhalkaisija sängyn yli: 260 mm
Kärjen korkeus tuen yli: 70 mm
Kääntöhalkaisija tuen yli: n. 140 mm
Karan kulku: n. 30 mm
Kone on varustettu kärkipylkällä, sorvateräksisellä pidikkeellä ja kolmileukaisella istukalla valmistajalta RÖHM
Halkaisija: 150 mm
Altezza della punta sopra il letto: 130 mm
Diametro di tornitura sul letto: 260 mm
Altezza della punta sopra il supporto: 70 mm
Diametro di tornitura sul supporto: circa 140 mm
Passaggio mandrino: circa 30 mm
La macchina è dotata di contropunta, supporto in acciaio per tornitura e mandrino a tre griffe del produttore RÖHM
Diametro: 150 mm
Tiphoogte boven het bed: 130 mm
Draaidiameter boven bed: 260 mm
Hoogte punt over steun: 70 mm
Draaidiameter over steun: ca. 140 mm
Spindeldoorlaat: ca. 30 mm
De machine is uitgerust met een losse kop, een draaistalen houder en een drieklauwplaat van de fabrikant RÖHM
Doorsnede: 150 mm
Wysokość końcówki nad łóżkiem: 130 mm
Średnica toczenia nad łożem: 260 mm
Wysokość końcówki nad podporą: 70 mm
Średnica toczenia nad podporą: ok. 140 mm
Przejście wrzeciona: ok. 30 mm
Maszyna wyposażona jest w konik, toczący się stalowy uchwyt oraz uchwyt trójszczękowy producenta RÖHM
Średnica: 150 mm
Înălțimea vârfului deasupra patului: 130 mm
Diametru de strunjire peste pat: 260 mm
Înălțimea vârfului peste suport: 70 mm
Diametru de rotire peste suport: aprox. 140 mm
Trecerea axului: aproximativ 30 mm
Mașina este echipată cu o păpușă mobilă, un suport din oțel de strunjire și o mandrină cu trei fălci de la producătorul RÖHM
Diametru: 150 mm
Spetshöjd över sängen: 130 mm
Vänddiameter över bädd: 260 mm
Tipphöjd över stöd: 70 mm
Vänddiameter över stöd: ca 140 mm
Spindel passage: ca 30 mm
Maskinen är utrustad med en dubbdocka, en hållare i svarvstål och en chuck med tre backar från tillverkaren RÖHM
Diameter: 150 mm